1
0
mirror of https://github.com/GenderDysphoria/GenderDysphoria.fyi.git synced 2025-11-27 13:32:40 +00:00

Fix repeated characters and incorrect punctuation marks in Simplified Chinese translation (#182)

* Update 亢奋.md: Fix repeated characters and incorrect punctuation marks

* Fix more enumeration comma errors
This commit is contained in:
着火的冰块nya
2025-11-03 22:57:44 +08:00
committed by GitHub
parent b38fadc216
commit 2cf6c3db96
6 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ tweets:
例如,一名作为男性出生的跨儿可能觉得在男性群体中非常不舒服,可能觉得与男性同龄人格格不入。男性化的社交很不自然,模仿男性朋友会很尴尬。可能更多地享受与女性的友谊,但对阻碍友谊的社会规范和异性恋规范感到失望。女性想建立友谊关系就会有这种阻碍。当女性出于原则而回避时,她们可能深受伤害。
当逐渐意识到性别不一致时,这种错误的感受会加剧;当认识到真实自我时,这种感受会呈现出新的形态。对于二元性别的跨儿来说,这可能与被认作真实性别的强烈需求有关。当被以不分性别的方式称呼,被不同的人当作不同性别,或人们因为无法分辨性别而感到困惑时,一些非二元性别者会感到性别亢奋。
错用人称代词和错认性别的情况发生时,社交烦躁会发作;用“她”“他”等与自我性别不一致的代词称呼令人沮丧。当然,包括顺性别者在内的人不尽然如此,但如果一名顺性别者因被叫错性别而感到侮辱,那么一名跨儿也会受伤。就像黑板上的钉子,或者用钢丝球擦皮肤。使用错误代词意味着正和你说话的人不认可你的性别。
错用人称代词和错认性别的情况发生时,社交烦躁会发作;用“她”“他”等与自我性别不一致的代词称呼令人沮丧。当然,包括顺性别者在内的人不尽然如此,但如果一名顺性别者因被叫错性别而感到侮辱,那么一名跨儿也会受伤。就像黑板上的钉子,或者用钢丝球擦皮肤。使用错误代词意味着正和你说话的人不认可你的性别。
如果一个人用中性代词而故意避开相应的代词,二元性别的跨儿也会感到不安。他人不知道该用什么代词称呼跨性别者时应当询问他们的代词。但矛盾的是,即使在这种情况下,因为某些人希望被当作顺性别者,询问代词的行为本身也可能导致性别烦躁。这就是第 22 条军规(译注:指两难境地)。