* Implement toggle button
* Dark mode mixins
* Dark mode color design
* Disable dark mode for prints
* Initial dark mode design
* Fix light mode mixin
* Disable dark mode on print style
* Move dark mode color scheme below the default style to allow referencing
* Fix dropdown
* Fix device-based dark mode
* Dark mode index page design
* Responsive auxiliary nav with dark mode toggle
* Remove box shadow when on smaller displays
* Prevent default on toggle click
* Move attribution/licensing to README.md
* Fix header padding on index page
* Background color transition animation
* Remove margin on index when on mobile displays
* Remove neon border when on mobile
* Fix post-header margin on mobile
* Lighten card headers in dark mode
* Init and Index.md for Chinese (Taiwanese)
* Translate what-is gender Chinese (Taiwanese)
* init Chinese (Taiwanese)
* init Chinese (Taiwanese)
* Add Harry Benjamin entry and update wording in Taiwanese Chinese
* Update translate for depersonalization
* Translate and update "Gender Euphoria" content to Taiwanese Chinese
* Update link title to Taiwanese Chinese in the Gender Dysphoria Bible
* Update translation for "Physical Gender Dysphoria" content to Taiwanese Chinese
* Update navigation links to Taiwanese Chinese in euphoria, history, and physical dysphoria pages
* Update title and description in physical dysphoria page to improve clarity in Taiwanese Chinese
* Add translations for biochemical-dysphoria in Taiwanese Chinese
* Taiwanese Chinese translations for social dysphoria
* Update Taiwanese Chinese translations and improve clarity in the Gender Dysphoria content
* Update Taiwanese Chinese translations for societal dysphoria content
* Fix links in societal dysphoria page for Taiwanese Chinese translations
* update Taiwanese Chinese translations for sexual dysphoria content
* Update Taiwanese Chinese translations for presentational dysphoria content
* Update Taiwanese Chinese translations for existential dysphoria content
* Update Taiwanese Chinese translations for managed dysphoria content
* Update Taiwanese Chinese translations for cause, diagnoses and treatment content
* Update Taiwanese Chinese translation for impostor syndrome content
* Add Taiwanese Chinese translation to the concatenation list
* Add Taiwanese Chinese locale support in engines.js
* Update Taiwanese Chinese translation for am-i-trans content
* Fix layout
* Enhance Taiwanese Chinese translation for chromosomes page
* Fix layout
* Update Taiwanese Chinese translations for hormones content
* Update Taiwanese Chinese translations for second puberty masc content
* Update Taiwanese Chinese translations for second puberty fem content
* Update Taiwanese Chinese translation for conclusion page
* Update Taiwanese Chinese translations for menu items
* Add Taiwanese Mandarin option to language menu
* Fix lang menu
* fix lang menu
* update titlecard for Taiwanese version
* Updata translation
---------
Co-authored-by: Pichu <pichu@mobagel.com>
There were multiple places where gender (гендер) and sex (пол) were confused in this translation. For example in the old version it stated that "only an individual can identify their own sex" instead of gender