1
0
mirror of https://github.com/GenderDysphoria/GenderDysphoria.fyi.git synced 2025-11-26 04:52:43 +00:00
Commit Graph

444 Commits

Author SHA1 Message Date
Maxime van der Smissen
53587e4e31 Update TWEET_DATE_FORMAT
Shortened month (LLL) already contains a period, remove double period
2023-07-16 13:56:56 +02:00
Maxime van der Smissen
88cc15c1ba Fix language-menu bug for Spanish language
Fixed bug where Spanish line in language-menu was set to Portuguese class
2023-07-14 12:41:05 +02:00
Maxime van der Smissen
81fb24b6f5 Add language tags and fix language-menu
Added the 'lang' tag to all .md files for the Dutch language
Fixed bug where Dutch line in language-menu was set to Portuguese class
2023-07-14 12:34:28 +02:00
Maxime van der Smissen
4183da5b0b Add empty files to enable the build to run 2023-07-13 21:06:37 +02:00
Maxime van der Smissen
27ea5ab34e Suggestion: Add link for androgyne gender
Add link for androgyne gender to the what-is-gender pages for the
following languages:
  English
  Dutch
  French
  Hungarian
  Portuguese
Missing for languages:
  Chinese (zh)
  German (de)
  Polish (pl)
  Spanish (es)
2023-07-13 21:01:05 +02:00
Maxime van der Smissen
3870ddfa8e Add first Dutch pages
Pages:
  wat-is-gender (what-is-gender)
  geschiedenis (history)
  euforie (euphoria)
  fysieke-dysforie (physical-dysphoria)
2023-07-13 20:43:41 +02:00
Maxime van der Smissen
8676ff0b0c Add Dutch nonpage language files and index page
Added files to public/nl/ dir:
  _concat.json
  _disclaimer.hbs
  _menu.hbs
  _strings.js
  index.md
2023-07-13 19:11:50 +02:00
Maxime van der Smissen
7a511fd4e0 Add Dutch language to files outside language dir 2023-07-13 19:09:52 +02:00
Maxime van der Smissen
f815769ee2 Add folder for Dutch translation with images
Copied images from English version.
No changes were made at all, _titlecard.png should be changed!
2023-07-11 23:55:20 +02:00
Jocelyn Badgley
d287bd0398 Update analytics dependencies 2023-05-20 10:48:03 -07:00
Jocelyn Badgley
a10e3622bc Fix broken tweets on the androgenic puberty page
Fixes #134
2023-05-20 10:43:04 -07:00
Jocelyn Badgley
93a5a4e210 Update the shorturl redirect to support paths and query arguments 2023-05-20 09:44:11 -07:00
rqnj
d77141a94a Reposition unsupported footnotes& fix some minor issues (#133)
* Remove redundant html sign

* Reposition unsupported footnote as main text

* Reposition unsupported footnotes as main text

* Reposition unsupported footnotes& fix a markdown bold syntax problem

* Reposition unsupported footnotes as main text

* Add a missing translation in "nextcaption"

* Title translation changed

* Title tranlation changed

* Reposition unsupported footnotes as main text
2023-05-19 14:32:05 -07:00
Jocelyn Badgley
c3551315cc Removing the footnotes that are breaking rendering
Fixes #132
2023-05-18 19:59:42 -07:00
Jocelyn Badgley
73983d6add fix package-lock 2023-05-18 18:13:43 -07:00
Jocelyn Badgley
eb88b37eaa add original bimodal source file 2023-05-18 16:47:56 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
502573e18b fix broken frontmatter in spanish index 2023-05-18 16:47:56 -07:00
rqnj
573f274cae Update Chinese Translation (#131)
* Update 我是跨性别吗.md

* Update index.md

* Update 什么是性别.md

* Update 历史.md

* Update index.md

* Update 亢奋.md

* Update 身体烦躁.md

* Update 生化烦躁.md

* Update 社交烦躁.md

* Update 社会烦躁.md

* Update 性烦躁.md

* Update 冒名顶替综合征.md

* Update 我是跨性别吗.md

* Update 治疗.md

* Update 染色体.md

* Update 激素.md

* Update 雌二青春期.md

* Update 结语.md

* Update 激素.md

* Update 身体烦躁.md

* Update 我是跨性别吗.md

* Update index.md
2023-05-16 08:33:33 -07:00
wmtdru8xip
ce80ce8a12 Imposter Syndrome: Update zh-cn translation (#130) 2023-05-11 10:35:41 -07:00
Steven
fd44eb2afe Add Chinese translation for Am-I-Trans page (#129) 2023-04-27 22:22:13 -07:00
Jordan Knobel-Piehl
adb89f676a A whole bunch of proofreading (#113)
* intro proofreeding pass

* what is gender proofreading pass

> (more about that in the Causes of Gender Dysphoria section)
Is it possible to make this link to the section?

* history of gender dysphoria proofreading pass

* disclaimer proofreading pass

* gender euphoria proofreading pass

Would it be worth linking to [the Wikipedia article for Plato's cave allegory](https://en.wikipedia.org/wiki/Allegory_of_the_cave)?

* physical dysphoria proofreading pass

* biochemical dysphoria proofreading pass

* social dysphoria proofreading pass

I'm assuming the forgotten adjective in "surprisingly phenomenon" was something like "common", so please correct it if it's wrong

* societal dysphoria proofreading pass

> [...] (beyond the discomfort that women experience, as this includes genuine attention, not just unwanted attention).
Recommend rewording this, as it seems to imply that the discomfort women experience is what includes genuine attention rather than the discomfort AFAB trans people experience

* sexual dysphoria proofreading pass

* presentational dysphoria proofreading pass

* existential dysphoria proofreading pass

> Sometimes existential dysphoria can manifest existentially
strongly recommend rewording for redundancy reasons

* managed dysphoria proofreading pass

* impostor syndrome proofreading pass

> ***[YES, YOU ARE TRANS ENOUGH](https://www.amazon.com/Yes-You-Are-Trans-Enough/dp/1785923153/)***
do we really have to support Jeff Bezos?

* Update am-i-trans.md

"it’s nearly impossible avoid listening to oneself over others." has been reworded as "it’s nearly impossible to avoid listening to others over oneself." as the former seems contradictory to the rest of the paragraph, but I may be missing something, so please correct me if it's wrong

I also suggest rewording "I thought being dysphoric all the time was normal human behavior" so as to not imply that dysphoria is a behavior and therefore a choice

Also could use confirmation that "If you want to be a girl and you’ve always thought of yourself as a guy, then you will probably be happier living as a girl." is worded correctly

* Clinical Diagnoses proofreading pass

Some of these changes are to bring the wording somewhat closer to the text of the DSM-5 without making it too binary-centric

* missed one

* Treating Gender Dysphoria proofreading pass

"A newly developing area of bottom surgery is in AMAB non-binary operations which attempt to perform vaginoplasty *without* the removal of the penis. This particular surgery is extremely experimental and has been performed less than a dozen times in the United States, but the outlook for the future is good."
Highly recommend a source on this (admittedly mostly because it interests me personally and I couldn't find anything about it when I looked it up)

* Causes of Gender Dysphoria proofreading pass

* Chromosomes proofreading pass

* forgot some

* Hormones proofreading pass

* Androgenic Second Puberty proofreading pass

* Estrogenic Second Puberty proofreading pass

Removed dead link to https://youtu.be/OROoZzoVwfk?t=12

* Conclusion proofreading pass

* Patch 8 (#1)

* Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)

* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes

* Hirschfield -> Hirschfeld

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>

* Patch 5 (#2)

* Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)

* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes

* Hirschfield -> Hirschfeld

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>

* Patch 4 (#3)

* Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)

* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes

* Hirschfield -> Hirschfeld

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>

* Patch 3 (#4)

* Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)

* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes

* Hirschfield -> Hirschfeld

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>

* Patch 6 (#5)

* Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)

* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes

* Hirschfield -> Hirschfeld

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>

* Patch 7 (#6)

* Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)

* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes

* Hirschfield -> Hirschfeld

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>

* Link directly to book publisher's page instead of Amazon

---------

Co-authored-by: G Queiroz <gabrieljvnq@gmail.com>
2023-03-19 17:00:58 -07:00
北雁云依
bfc81d3deb fix: typo in Chinese version (#122)
English: Starting HRT almost universally results in a cessation of depersonalization and derealization (DPDR) symptoms within the first two weeks.

Co-authored-by: 暁美 焔 <14120445+lixiang810@users.noreply.github.com>
2023-03-19 16:50:18 -07:00
KimbaNessie
437a546496 ES translations and menu updates to show ES (#128)
* ES translations and menu updates to show ES

* Missing translations, sibling links and lang tags.

* updated links replace d-historica w/ d-existencial
2023-03-19 16:15:20 -07:00
G Queiroz
70826edb3f Small fixes and updates for the Portuguese translation (#124)
* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore

* pt: update index.md to match the current English version

* pt: minor fixes for que-e-genero.md

* pt: small fixes for historia.md

* pt: replace "gendrar" with "generizar"

* pt: more small fixes
2023-02-27 08:43:39 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
19655a1e99 Added infrastructure for gdb.fyi short domain redirect 2023-02-19 12:59:11 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
77bd70819a Updated terraform config for newer aws provider, deleted old lambdas 2023-02-19 12:59:11 -08:00
Emy
bb52a23297 fix: typo in german version (#120)
* fix: typo in german version

replaced Endbindungserfahrungen with Entbindungserfahrungen.

* fix: another one bites the dust (typo)
2023-02-03 13:11:43 -08:00
想出网名啦
90414dcd85 Remove duplicate words: public/zh/激素.md (#119)
Fix Typo: public/zh/激素.md
2023-01-18 12:21:51 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
805de36a41 Lets not try to accidentally publish to npm again 2023-01-02 15:14:00 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
cf94315a63 Update patreon 2023-01-02 15:04:06 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
9fd4723c1c Update to latest @twipped/eslint-config 2023-01-02 14:58:23 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
0ba2defbc2 Updated rollup plugins and fixed winston circular reference error 2023-01-02 14:38:04 -08:00
Bill Garrett
2f90e668cd Migrate to Node 16 (#118)
* Node 16: fix build dependencies

* Node 16: fix Bootstrap dependency problem

* Node 16: fix error in HTML writer

* Node 16: move await to proper place (h/t alliejones)
2023-01-02 14:03:02 -08:00
zoeyprobably
71990af059 Update eveywinters blog link (#114) 2023-01-02 10:22:22 -08:00
Basil
b7877dbd20 Fixed typo (#115)
internalize -> internalized
2023-01-02 10:22:02 -08:00
Allie Jones
69cdfd64af Update readme to mention installing gulp-cli (#117)
It's been a bit since I used Gulp, but I think this step is necessary for anyone who is setting up npm/node from scratch.
2023-01-02 10:06:11 -08:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
1fe166c183 Remove slugify 2022-10-23 11:02:05 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
edac46eff8 Locking to node 14 until I can figure out what dependency is crashing on node 16 2022-10-23 10:50:06 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
6b7d523484 Update browserslist 2022-10-23 10:50:06 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
2f9faae32b Fix crashes from errors in es translation. 2022-10-23 10:50:06 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
a3f1465da4 Add root level eslintrc 2022-10-23 10:49:43 -07:00
G Queiroz
efe9c502cf Add Portuguese translation (light version) (#111)
* fix(es): syntax error that prevented compilation

* feat(pt): add main text translation

* feat(pt): add tweets translation

* feat(pt): add PDF generation to GitHub workflow

* fix(pt): add misisng translations and formatting fixes

* fix(css): link fragment overlap with page header

* fix(css): add font Inter before Gothic A1

The Gothic A1 font lacks a few characters necessary for writing Portuguese, namely: á, í, ó, ú, ã, õ, and their upper case versions.

* fix(pt): remove 'Glossário' entry from _menu.hbs

* fix(build): slugify.js

* fix(pt): various typos and a few missing translations.

* chore: add .vscode to .gitignore
2022-10-23 10:49:09 -07:00
Piggy
7999885025 Fix typo in public/zh/成因.md (#110) 2022-10-06 21:04:57 -07:00
Jordan Knobel-Piehl
0b9c9a68d1 some grammar fixes (#108) 2022-10-06 07:54:17 -07:00
Adebisi Oyawale
c7415bce20 More ES translation
* translated more documents

* Delete .terraform.lock.hcl

* Revert "Delete .terraform.lock.hcl"

This reverts commit 87c50292d1.
2022-10-03 15:06:39 -07:00
Adebisi Oyawale
bb47f1305b Spanish Translation (#105)
Co-authored-by: Adebisi Oyawale <20020134928+adebisi5@users.noreply.github.com>
2022-09-13 20:13:01 -07:00
Alex Richards
d114f530b6 Fix broken link to "The Gender Variant Phenomenon" on english "Am I Trans?" page (#106) 2022-09-12 07:33:10 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
c015fb8ba7 Revert pdf links 2022-06-24 12:02:00 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
162b5616d7 okay, now narrow it to just the pdfs 2022-06-24 11:27:17 -07:00
Jocelyn Badgley (Twipped)
d1570fe861 where are the pdfs going? 2022-06-24 10:58:50 -07:00